Passage
And it was divinely communicated to him by the Holy Spirit, that he should not see death before he should see [the] Lord's Christ.
And it was divinely communicated to him by the Holy Spirit, that he should not see death before he should see [the] Lord's Christ.
Luke 2:24 and to offer a sacrifice according to what is said in the law of [the] Lord: A pair of turtle doves, or two young pigeons.
Luke 2:25 And behold, there was a man in Jerusalem whose name was Simeon; and this man was just and pious, awaiting the consolation of Israel, and [the] Holy Spirit was upon him.
Luke 2:26 And it was divinely communicated to him by the Holy Spirit, that he should not see death before he should see [the] Lord's Christ.
Luke 2:27 And he came in the Spirit into the temple; and as the parents brought in the child Jesus that they might do for him according to the custom of the law,
Luke 2:28 *he* received him into his arms, and blessed God, and said,
The verse centers on "Spirit", "divinely", "communicated", "holy", "should", "death", and "before". It is saying that the verse draws attention to "Spirit" and "divinely", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 25's "And behold there was a man in..." into verse 27's "And he came in the Spirit into...", so "Spirit" and "divinely" belong inside that flow. In Luke context, the local focus is Christ, faith, and discipleship.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "Spirit" and "divinely" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.