Passage
*She* went and brought word to those that had been with him, [who were] grieving and weeping.
*She* went and brought word to those that had been with him, [who were] grieving and weeping.
Mark 16:8 And they went out, and fled from the sepulchre. And trembling and excessive amazement possessed them, and they said nothing to any one, for they were afraid.
Mark 16:9 Now when he had risen very early, the first [day] of the week, he appeared first to Mary of Magdala, out of whom he had cast seven demons.
Mark 16:10 *She* went and brought word to those that had been with him, [who were] grieving and weeping.
Mark 16:11 And when these heard that he was alive and had been seen of her, they disbelieved [it].
Mark 16:12 And after these things he was manifested in another form to two of them as they walked, going into the country;
The verse centers on "went", "brought", "word", "been", "grieving", and "weeping". It is saying that the verse draws attention to "went" and "brought", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 9's "Now when he had risen very early..." into verse 11's "And when these heard that he was...", so "went" and "brought" belong inside that flow. In Mark context, the local focus is Christ, faith, and discipleship.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "went" and "brought" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.