Passage
and his garments became shining, exceeding white [as snow], such as fuller on earth could not whiten [them].
and his garments became shining, exceeding white [as snow], such as fuller on earth could not whiten [them].
Mark 9:1 And he said to them, Verily I say unto you, There are some of those standing here that shall not taste death until they shall have seen the kingdom of God come in power.
Mark 9:2 And after six days Jesus takes with [him] Peter and James and John, and takes them up on a high mountain by themselves apart. And he was transfigured before them:
Mark 9:3 and his garments became shining, exceeding white [as snow], such as fuller on earth could not whiten [them].
Mark 9:4 And there appeared to them Elias with Moses, and they were talking with Jesus.
Mark 9:5 And Peter answering says to Jesus, Rabbi, it is good that we should be here; and let us make three tabernacles, for thee one, and for Moses one, and for Elias one.
The verse centers on "garments", "became", "shining", "exceeding", "white", "snow", "such", and "fuller". It is saying that the verse draws attention to "garments" and "became", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 2's "And after six days Jesus takes with..." into verse 4's "And there appeared to them Elias with...", so "garments" and "became" belong inside that flow. In Mark context, the local focus is Christ, faith, and discipleship.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "garments" and "became" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.