Passage
{To the chief Musician. Upon the Gittith. Of the sons of Korah. A Psalm.} How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts!
{To the chief Musician. Upon the Gittith. Of the sons of Korah. A Psalm.} How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts!
Psalms 84:1 {To the chief Musician. Upon the Gittith. Of the sons of Korah. A Psalm.} How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts!
Psalms 84:2 My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; my heart and my flesh cry out for the living God.
Psalms 84:3 Yea, the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself, where she layeth her young, thine altars, O Jehovah of hosts, my King and my God.
The verse centers on "chief", "musician", "upon", "gittith", "sons", "korah", "psalm", and "amiable". It is saying that the verse draws attention to "chief" and "musician", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The next verse adds "My soul longeth yea even fainteth for...", so "chief" and "musician" should be read forward into that movement. In Psalms context, the local focus is worship, trust, the LORD's kingship, and covenant mercy.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "chief" and "musician" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.