Passage
My beloved is mine, and I am his; He feedeth [his flock] among the lilies,
My beloved is mine, and I am his; He feedeth [his flock] among the lilies,
Song of Solomon 2:14 My dove, in the clefts of the rock, In the covert of the precipice, Let me see thy countenance, let me hear thy voice; For sweet is thy voice, and thy countenance is comely.
Song of Solomon 2:15 Take us the foxes, The little foxes, that spoil the vineyards; For our vineyards are in bloom.
Song of Solomon 2:16 My beloved is mine, and I am his; He feedeth [his flock] among the lilies,
Song of Solomon 2:17 Until the day dawn, and the shadows flee away. Turn, my beloved: be thou like a gazelle or a young hart, Upon the mountains of Bether.
The verse centers on "beloved", "mine", "feedeth", "flock", and "lilies". It is saying that the verse draws attention to "beloved" and "mine", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 15's "Take us the foxes The little foxes..." into verse 17's "Until the day dawn and the shadows...", so "beloved" and "mine" belong inside that flow. In Song of Solomon context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "beloved" and "mine" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.