Passage
Thy two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, Which feed among the lilies.
Thy two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, Which feed among the lilies.
Song of Solomon 4:3 Thy lips are like a thread of scarlet, And thy speech is comely; As a piece of a pomegranate are thy temples Behind thy veil.
Song of Solomon 4:4 Thy neck is like the tower of David, Built for an armoury: A thousand bucklers hang thereon, All shields of mighty men.
Song of Solomon 4:5 Thy two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, Which feed among the lilies.
Song of Solomon 4:6 Until the day dawn, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense.
Song of Solomon 4:7 Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee.
The verse centers on "breasts", "like", "fawns", "twins", "gazelle", "feed", and "lilies". It is saying that the verse draws attention to "breasts" and "like", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 4's "Thy neck is like the tower of..." into verse 6's "Until the day dawn and the shadows...", so "breasts" and "like" belong inside that flow. In Song of Solomon context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "breasts" and "like" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.