Passage
and the sea-coast shall be cave-dwellings for shepherds, and folds for flocks.
and the sea-coast shall be cave-dwellings for shepherds, and folds for flocks.
Zephaniah 2:4 For Gazah shall be forsaken, and Ashkelon shall be a desolation; they shall drive out Ashdod at noonday, and Ekron shall be rooted up.
Zephaniah 2:5 Woe unto the inhabitants of the sea-coast, the nation of the Cherethites! The word of Jehovah is against you, O Canaan, land of the Philistines: I will destroy thee, that there shall be no inhabitant;
Zephaniah 2:6 and the sea-coast shall be cave-dwellings for shepherds, and folds for flocks.
Zephaniah 2:7 And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed thereon: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for Jehovah their God shall visit them, and turn again their captivity.
Zephaniah 2:8 I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, wherewith they have reproached my people, and magnified themselves against their border.
The verse centers on "sea-coast", "shall", "cave-dwellings", "shepherds", "folds", and "flocks". It is saying that the verse draws attention to "sea-coast" and "shall", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 5's "Woe unto the inhabitants of the sea-coast..." into verse 7's "And the coast shall be for the...", so "sea-coast" and "shall" belong inside that flow. In Zephaniah context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "sea-coast" and "shall" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.