Passage
And I will cut off the inhabitant from Azotus, and him that holdeth the sceptre from Ascalon: and I will turn my hand against Accaron, and the rest of the Philistines shall perish, saith the Lord God.
And I will cut off the inhabitant from Azotus, and him that holdeth the sceptre from Ascalon: and I will turn my hand against Accaron, and the rest of the Philistines shall perish, saith the Lord God.
Amos 1:6 Thus saith the Lord: For three crimes of Gaza, and for four I will not convert it: because they have carried away a perfect captivity to shut them up in Edom.
Amos 1:7 And I will send a fire on the wall of Gaza, and it shall devour the houses thereof.
Amos 1:8 And I will cut off the inhabitant from Azotus, and him that holdeth the sceptre from Ascalon: and I will turn my hand against Accaron, and the rest of the Philistines shall perish, saith the Lord God.
Amos 1:9 Thus saith the Lord: For three crimes of Tyre, and for four I will not convert it: because they have shut up an entire captivity in Edom, and have not remembered the covenant of brethren.
Amos 1:10 And I will send a fire upon the wall of Tyre, and it shall devour the houses thereof.
The verse centers on "inhabitant", "azotus", "holdeth", "sceptre", "ascalon", "turn", "hand", and "against". It is saying that the verse draws attention to "inhabitant" and "azotus", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 7's "And I will send a fire on..." into verse 9's "Thus saith the Lord For three crimes...", so "inhabitant" and "azotus" belong inside that flow. In Amos context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "inhabitant" and "azotus" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.