Passage
And Daniel answering the king, said: O king, live for ever:
And Daniel answering the king, said: O king, live for ever:
Daniel 6:19 Then the king rising very early in the morning, went in haste to the lions' den:
Daniel 6:20 And coming near to the den, cried with a lamentable voice to Daniel, and said to him: Daniel, servant of the living God, hath thy God, whom thou servest always, been able, thinkest thou, to deliver thee from the lions?
Daniel 6:21 And Daniel answering the king, said: O king, live for ever:
Daniel 6:22 My God hath sent his angel, and hath shut up the mouths of the lions, and they have not hurt me: forasmuch as before him justice hath been found in me: yea, and before thee, O king, I have done no offence.
Daniel 6:23 Then was the king exceeding glad for him, and he commanded that Daniel should be taken out of the den: and Daniel was taken out of the den, and no hurt was found in him, because he believed in his God.
The verse centers on "daniel", "answering", "king", "said", "live", and "ever". It is saying that the verse draws attention to "daniel" and "answering", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 20's "And coming near to the den cried..." into verse 22's "My God hath sent his angel and...", so "daniel" and "answering" belong inside that flow. In Daniel context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "daniel" and "answering" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.