Passage
He is the deliverer, and saviour, doing signs and wonders in heaven, and in earth: who hath delivered Daniel out of the lions' den.
He is the deliverer, and saviour, doing signs and wonders in heaven, and in earth: who hath delivered Daniel out of the lions' den.
Daniel 6:25 Then king Darius wrote to all people, tribes, and languages, dwelling in the whole earth: PEACE be multiplied unto you.
Daniel 6:26 It is decreed by me, that in all my empire and my kingdom, all men dread and fear the God of Daniel. For he is the living and eternal God for ever: and his kingdom shall not be destroyed, and his power shall be for ever.
Daniel 6:27 He is the deliverer, and saviour, doing signs and wonders in heaven, and in earth: who hath delivered Daniel out of the lions' den.
Daniel 6:28 Now Daniel continued unto the reign of Darius, and the reign of Cyrus, the Persian.
The verse centers on "deliverer", "saviour", "doing", "signs", "wonders", "heaven", "earth", and "hath". It is saying that the verse draws attention to "deliverer" and "saviour", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 26's "It is decreed by me that in..." into verse 28's "Now Daniel continued unto the reign of...", so "deliverer" and "saviour" belong inside that flow. In Daniel context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "deliverer" and "saviour" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.