Esther 8:15 (DRB)

Passage

And Mardochai going forth out of the palace, and from the king's presence, shone in royal apparel, to wit, of violet and sky colour, wearing a golden crown on his head, and clothed with a cloak of silk and purple. And all the city rejoiced, and was glad.

Nearby Context

Esther 8:13 And this was the content of the letter, that it should be notified in all lands and peoples that were subject to the empire of king Assuerus, that the Jews were ready to be revenged of their enemies.

Esther 8:14 So the swift posts went out carrying the messages, and the king's edict was hung up in Susan.

Esther 8:15 And Mardochai going forth out of the palace, and from the king's presence, shone in royal apparel, to wit, of violet and sky colour, wearing a golden crown on his head, and clothed with a cloak of silk and purple. And all the city rejoiced, and was glad.

Esther 8:16 But to the Jews, a new light seemed to rise, joy, honour, and dancing.

Esther 8:17 And in all peoples, cities, and provinces, whithersoever the king's commandments came, there was wonderful rejoicing, feasts and banquets, and keeping holy day: Insomuch that many of other nations and religion, joined themselves to their worship and ceremonies. For a great dread of the name of the Jews had fallen upon all.

Study Lenses

The verse centers on "mardochai", "going", "forth", "palace", "king's", "presence", "shone", and "royal". It is saying that the verse draws attention to "mardochai" and "going", so its meaning should be read from those terms before moving to application.

The nearby context moves from verse 14's "So the swift posts went out carrying..." into verse 16's "But to the Jews a new light...", so "mardochai" and "going" belong inside that flow. In Esther context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.

A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "mardochai" and "going" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.