Passage
Speak to the children of Israel: Let them turn and encamp over against Phihahiroth, which is between Magdal and the sea over against Beelsephon: you shall encamp before it upon the sea.
Speak to the children of Israel: Let them turn and encamp over against Phihahiroth, which is between Magdal and the sea over against Beelsephon: you shall encamp before it upon the sea.
Exodus 14:1 And the Lord spoke to Moses, saying:
Exodus 14:2 Speak to the children of Israel: Let them turn and encamp over against Phihahiroth, which is between Magdal and the sea over against Beelsephon: you shall encamp before it upon the sea.
Exodus 14:3 And Pharao will say of the children of Israel: They are straitened in the land, the desert hath shut them in.
Exodus 14:4 And I shall harden his heart and he will pursue you: and I shall be glorified in Pharao, and in all his army: and the Egyptians shall know that I am the Lord. And they did so.
The verse centers on "speak", "children", "israel", "turn", "encamp", "over", "against", and "phihahiroth". It is saying that the verse draws attention to "speak" and "children", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 1's "And the Lord spoke to Moses saying..." into verse 3's "And Pharao will say of the children...", so "speak" and "children" belong inside that flow. In Exodus context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "speak" and "children" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.