Passage
In the day when thou stoodest against him, when strangers carried away his army captive, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem: thou also wast as one of them.
In the day when thou stoodest against him, when strangers carried away his army captive, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem: thou also wast as one of them.
Obadiah 1:9 And thy valiant men of the south shall be afraid, that man may be cut off from the mount of Esau.
Obadiah 1:10 For the slaughter, and for the iniquity against thy brother Jacob, confusion shall cover thee, and thou shalt perish for ever.
Obadiah 1:11 In the day when thou stoodest against him, when strangers carried away his army captive, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem: thou also wast as one of them.
Obadiah 1:12 But thou shalt not look on in the day of thy brother, in the day of his leaving his country: and thou shalt not rejoice over the children of Juda, in the day of their destruction: and thou shalt not magnify thy mouth in the day of distress.
Obadiah 1:13 Neither shalt thou enter into the gate of my people in the day of their ruin: neither shalt thou also look on in his evils in the day of his calamity: and thou shalt not be sent out against his army in the day of his desolation.
The verse centers on "thou", "stoodest", "against", "strangers", "carried", "away", "army", and "captive". It is saying that the verse draws attention to "thou" and "stoodest", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 10's "For the slaughter and for the iniquity..." into verse 12's "But thou shalt not look on in...", so "thou" and "stoodest" belong inside that flow. In Obadiah context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "thou" and "stoodest" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.