Passage
And they lifted up their voice, and began to weep again: Orpha kissed her mother in law, and returned: Ruth stuck close to her mother in law.
And they lifted up their voice, and began to weep again: Orpha kissed her mother in law, and returned: Ruth stuck close to her mother in law.
Ruth 1:12 Return again, my daughters, and go your ways: for I am now spent with age, and not fit for wedlock. Although I might conceive this night, and bear children,
Ruth 1:13 If you would wait till they were grown up, and come to man's estate, you would be old women before you marry. Do not so, my daughters, I beseech you: for I am grieved the more for your distress, and the hand of the Lord is gone out against me.
Ruth 1:14 And they lifted up their voice, and began to weep again: Orpha kissed her mother in law, and returned: Ruth stuck close to her mother in law.
Ruth 1:15 And Noemi said to her: Behold thy kinswoman is returned to her people, and to her gods, go thou with her.
Ruth 1:16 She answered: Be not against me, to desire that I should leave thee and depart: for whithersoever thou shalt go, I will go: and where thou shalt dwell, I also will dwell. Thy people shall be my people, and thy God my God.
The verse centers on "lifted", "voice", "began", "weep", "again", "orpha", "kissed", and "mother". It is saying that the verse draws attention to "lifted" and "voice", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 13's "If you would wait till they were..." into verse 15's "And Noemi said to her Behold thy...", so "lifted" and "voice" belong inside that flow. In Ruth context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "lifted" and "voice" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.