Passage
Obed begot Isai, Isai begot David.
Obed begot Isai, Isai begot David.
Ruth 4:20 Aminadab begot Nahasson, Nahasson begot Salmon,
Ruth 4:21 Salmon begot Booz, Booz begot Obed,
Ruth 4:22 Obed begot Isai, Isai begot David.
The verse centers on "obed", "begot", "isai", and "david". It is saying that the verse draws attention to "obed" and "begot", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The prior verse says "Salmon begot Booz Booz begot Obed...", giving immediate footing for "obed" and "begot". In Ruth context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "obed" and "begot" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.