Passage
Though I speake with the tongues of men and Angels, and haue not loue, I am as sounding brasse, or a tinkling cymbal.
Though I speake with the tongues of men and Angels, and haue not loue, I am as sounding brasse, or a tinkling cymbal.
1 Corinthians 13:1 Though I speake with the tongues of men and Angels, and haue not loue, I am as sounding brasse, or a tinkling cymbal.
1 Corinthians 13:2 And though I had the gift of prophecie, and knewe all secrets and all knowledge, yea, if I had all faith, so that I could remooue mountaines and had not loue, I were nothing.
1 Corinthians 13:3 And though I feede the poore with all my goods, and though I giue my body, that I be burned, and haue not loue, it profiteth me nothing.
The verse centers on "though", "speake", "tongues", "angels", "haue", "loue", "sounding", and "brasse". It is saying that the verse draws attention to "though" and "speake", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The next verse adds "And though I had the gift of...", so "though" and "speake" should be read forward into that movement. In 1 Corinthians context, the local focus is Christ, faith, and discipleship.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "though" and "speake" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.