Passage
And at noone Eliiah mocked them, and said, Crye loude: for he is a god: either he talketh or pursueth his enemies, or is in his iourney, or it may be that he sleepeth, and must be awaked.
And at noone Eliiah mocked them, and said, Crye loude: for he is a god: either he talketh or pursueth his enemies, or is in his iourney, or it may be that he sleepeth, and must be awaked.
1 Kings 18:25 And Eliiah said vnto the prophets of Baal, Chuse you a bullocke, and prepare him first, (for ye are many) and call on the name of your gods, but put no fire vnder.
1 Kings 18:26 So they tooke the one bullocke, that was giuen them, and they prepared it, and called on the name of Baal, from morning to noone, saying, O Baal, heare vs: but there was no voyce, nor any to answere: and they leapt vpon the altar that was made.
1 Kings 18:27 And at noone Eliiah mocked them, and said, Crye loude: for he is a god: either he talketh or pursueth his enemies, or is in his iourney, or it may be that he sleepeth, and must be awaked.
1 Kings 18:28 And they cryed loude, and cut them selues as their maner was, with kniues and launcers, till the blood gushed out vpon them.
1 Kings 18:29 And when midday was passed, and they had prophecied vntil the offring of the euening sacrifice, there was neither voyce, nor one to answere, nor any that regarded.
The verse centers on "noone", "eliiah", "mocked", "said", "crye", "loude", "either", and "talketh". It is saying that the verse draws attention to "noone" and "eliiah", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 26's "So they tooke the one bullocke that..." into verse 28's "And they cryed loude and cut them...", so "noone" and "eliiah" belong inside that flow. In 1 Kings context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "noone" and "eliiah" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.