Passage
Being borne anewe, not of mortall seede, but of immortall, by the woorde of God, who liueth and endureth for euer.
Being borne anewe, not of mortall seede, but of immortall, by the woorde of God, who liueth and endureth for euer.
1 Peter 1:21 Which by his meanes doe beleeue in God that raised him from the dead, and gaue him glorie, that your faith and hope might bee in God,
1 Peter 1:22 Hauing purified your soules in obeying the trueth through the spirite, to loue brotherly without faining, loue one another with a pure heart feruently,
1 Peter 1:23 Being borne anewe, not of mortall seede, but of immortall, by the woorde of God, who liueth and endureth for euer.
1 Peter 1:24 For all flesh is as grasse, and all the glorie of man is as the flower of grasse. The grasse withereth, and the flower falleth away.
1 Peter 1:25 But the worde of the Lord endureth for euer: and this is the woorde which is preached among you.
The verse centers on "borne", "anewe", "mortall", "seede", "immortall", "woorde", "liueth", and "endureth". It is saying that the verse draws attention to "borne" and "anewe", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 22's "Hauing purified your soules in obeying the..." into verse 24's "For all flesh is as grasse and...", so "borne" and "anewe" belong inside that flow. In 1 Peter context, the local focus is hope in suffering, holy conduct, submission, and grace.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "borne" and "anewe" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.