Passage
But Samuel saide vnto Saul, I will not returne with thee: for thou hast cast away the word of the Lord, and the Lord hath cast away thee, that thou shalt not be King ouer Israel.
But Samuel saide vnto Saul, I will not returne with thee: for thou hast cast away the word of the Lord, and the Lord hath cast away thee, that thou shalt not be King ouer Israel.
1 Samuel 15:24 Then Saul sayde vnto Samuel, I haue sinned: for I haue transgressed the commandement of the Lord, and thy wordes, because I feared the people, and obeyed their voyce.
1 Samuel 15:25 Nowe therefore I pray thee, take away my sinne, and turne againe with mee, that I may worship the Lord.
1 Samuel 15:26 But Samuel saide vnto Saul, I will not returne with thee: for thou hast cast away the word of the Lord, and the Lord hath cast away thee, that thou shalt not be King ouer Israel.
1 Samuel 15:27 And as Samuel turned himselfe to goe away, he caught the lappe of his coate, and it rent.
1 Samuel 15:28 Then Samuel saide vnto him, The Lord hath rent the kingdome of Israel from thee this day, and hath giuen it to thy neighbour, that is better then thou.
The verse centers on "samuel", "saide", "vnto", "saul", "returne", "thee", "thou", and "hast". It is saying that the verse draws attention to "samuel" and "saide", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 25's "Nowe therefore I pray thee take away..." into verse 27's "And as Samuel turned himselfe to goe...", so "samuel" and "saide" belong inside that flow. In 1 Samuel context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "samuel" and "saide" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.