Passage
And he had bootes of brasse vpon his legs, and a shield of brasse vpon his shoulders.
And he had bootes of brasse vpon his legs, and a shield of brasse vpon his shoulders.
1 Samuel 17:4 Then came a man betweene them both out of the tents of the Philistims, named Goliath of Gath: his height was sixe cubites and an hande breadth,
1 Samuel 17:5 Aud had an helmet of brasse vpon his head, and a brigandine vpon him: and the weight of his brigandine was fiue thousand shekels of brasse.
1 Samuel 17:6 And he had bootes of brasse vpon his legs, and a shield of brasse vpon his shoulders.
1 Samuel 17:7 And the shaft of his speare was like a weauers beame: and his speare head weyed sixe hundreth shekels of yron: and one bearing a shielde went before him.
1 Samuel 17:8 And he stoode, and cried against the hoste of Israel, and saide vnto them, Why are yee come to set your battell in aray? am not I a Philistim, and you seruaunts to Saul? chuse you a man for you, and let him come downe to me.
The verse centers on "bootes", "brasse", "vpon", "legs", "shield", and "shoulders". It is saying that the verse draws attention to "bootes" and "brasse", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 5's "Aud had an helmet of brasse vpon..." into verse 7's "And the shaft of his speare was...", so "bootes" and "brasse" belong inside that flow. In 1 Samuel context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "bootes" and "brasse" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.