Passage
And if thou wilt walke before me, as Dauid thy father walked, to doe according vnto all that I haue commanded thee, and shalt obserue my statutes and my iudgements,
And if thou wilt walke before me, as Dauid thy father walked, to doe according vnto all that I haue commanded thee, and shalt obserue my statutes and my iudgements,
2 Chronicles 7:15 Then mine eies shalbe open and mine eares attent vnto the prayer made in this place.
2 Chronicles 7:16 For I haue nowe chosen and sanctified this house, that my Name may be there for euer: and mine eyes and mine heart shalbe there perpetually.
2 Chronicles 7:17 And if thou wilt walke before me, as Dauid thy father walked, to doe according vnto all that I haue commanded thee, and shalt obserue my statutes and my iudgements,
2 Chronicles 7:18 Then will I stablish the throne of thy kingdome, according as I made the couenant with Dauid thy father, saying, Thou shalt not want a man to be ruler in Israel.
2 Chronicles 7:19 But if ye turne away, and forsake my statutes and my commandements which I haue set before you, and shall goe and serue other gods, and worshippe them,
The verse centers on "thou", "wilt", "walke", "before", "dauid", "father", "walked", and "vnto". It is saying that the verse draws attention to "thou" and "wilt", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 16's "For I haue nowe chosen and sanctified..." into verse 18's "Then will I stablish the throne of...", so "thou" and "wilt" belong inside that flow. In 2 Chronicles context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "thou" and "wilt" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.