2 Kings 2:4 (GNV)

Passage

Againe Eliiah saide vnto him, Elisha, tarie here, I pray thee: for the Lord hath sent me to Iericho: But he said, As the Lord liueth, and as thy soule liueth, I will not leaue thee. So they came to Iericho.

Nearby Context

2 Kings 2:2 Then Eliiah saide to Elisha, Tarie here, I pray thee: for the Lord hath sent me to Bethel. But Elisha said, As the Lord liueth, and as thy soule liueth, I will not leaue thee. So they came downe to Beth-el.

2 Kings 2:3 And the children of the Prophets that were at Beth-el, came out to Elisha, and said vnto him, Knowest thou that the Lord will take thy master from thine head this day? And he said, Yea, I knowe it: holde ye your peace.

2 Kings 2:4 Againe Eliiah saide vnto him, Elisha, tarie here, I pray thee: for the Lord hath sent me to Iericho: But he said, As the Lord liueth, and as thy soule liueth, I will not leaue thee. So they came to Iericho.

2 Kings 2:5 And the children of the Prophets that were at Iericho, came to Elisha, and saide vnto him, Knowest thou, that the Lord will take thy master from thine head this day? And he sayde, Yea, I knowe it: holde ye your peace.

2 Kings 2:6 Moreouer Eliiah saide vnto him, Tarie, I pray thee, here: for the Lord hath sent me to Iorden. But he saide, As the Lord liueth, and as thy soule liueth, I will not leaue thee. So they went both together.

Study Lenses

The verse centers on "againe", "eliiah", "saide", "vnto", "elisha", "tarie", "here", and "pray". It is saying that the verse draws attention to "againe" and "eliiah", so its meaning should be read from those terms before moving to application.

The nearby context moves from verse 3's "And the children of the Prophets that..." into verse 5's "And the children of the Prophets that...", so "againe" and "eliiah" belong inside that flow. In 2 Kings context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.

A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "againe" and "eliiah" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.