Passage
Then the earth trembled and quaked: the foundations of the heauens mooued and shooke, because he was angrie.
Then the earth trembled and quaked: the foundations of the heauens mooued and shooke, because he was angrie.
2 Samuel 22:6 The sorowes of the graue compassed mee about: the snares of death ouertooke mee.
2 Samuel 22:7 But in my tribulation did I call vpon the Lord, and crie to my God, and he did heare my voyce out of his temple, and my crie did enter into his eares.
2 Samuel 22:8 Then the earth trembled and quaked: the foundations of the heauens mooued and shooke, because he was angrie.
2 Samuel 22:9 Smoke went out at his nostrels, and consuming fire out of his mouth: coles were kindled thereat.
2 Samuel 22:10 He bowed the heauens also, and came downe, and darkenes was vnder his feete.
The verse centers on "earth", "trembled", "quaked", "foundations", "heauens", "mooued", "shooke", and "angrie". It is saying that the verse draws attention to "earth" and "trembled", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 7's "But in my tribulation did I call..." into verse 9's "Smoke went out at his nostrels and...", so "earth" and "trembled" belong inside that flow. In 2 Samuel context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "earth" and "trembled" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.