Passage
That he may take the roume of this ministration and Apostleship, from which Iudas hath gone astray, to goe to his owne place.
That he may take the roume of this ministration and Apostleship, from which Iudas hath gone astray, to goe to his owne place.
Acts 1:23 And they presented two, Ioseph called Barsabas, whose surname was Iustus, and Matthias.
Acts 1:24 And they praied, saying, Thou Lord, which knowest the hearts of all men, shewe whether of these two thou hast chosen,
Acts 1:25 That he may take the roume of this ministration and Apostleship, from which Iudas hath gone astray, to goe to his owne place.
Acts 1:26 Then they gaue foorth their lottes: and the lotte fell on Matthias, and hee was by a common consent counted with the eleuen Apostles.
The verse centers on "gone astray", "take", "roume", "ministration", "apostleship", "iudas", and "hath". It is saying that the verse draws attention to "gone astray" and "take", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 24's "And they praied saying Thou Lord which..." into verse 26's "Then they gaue foorth their lottes and...", so "gone astray" and "take" belong inside that flow. In Acts context, the local focus is Christ, faith, and discipleship.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "gone astray" and "take" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.