Passage
Because thou wilt not leaue my soule in graue, neither wilt suffer thine Holy one to see corruption.
Because thou wilt not leaue my soule in graue, neither wilt suffer thine Holy one to see corruption.
Acts 2:25 For Dauid sayeth concerning him, I beheld the Lord alwaies before me: for hee is at my right hand, that I should not be shaken.
Acts 2:26 Therefore did mine heart reioyce, and my tongue was glad, and moreouer also my flesh shall rest in hope,
Acts 2:27 Because thou wilt not leaue my soule in graue, neither wilt suffer thine Holy one to see corruption.
Acts 2:28 Thou hast shewed me the waies of life, and shalt make me full of ioy with thy countenance.
Acts 2:29 Men and brethren, I may boldly speake vnto you of the Patriarke Dauid, that hee is both dead and buried, and his sepulchre remaineth with vs vnto this day.
The verse centers on "thou", "wilt", "leaue", "soule", "graue", "neither", and "suffer". It is saying that the verse draws attention to "thou" and "wilt", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 26's "Therefore did mine heart reioyce and my..." into verse 28's "Thou hast shewed me the waies of...", so "thou" and "wilt" belong inside that flow. In Acts context, the local focus is Christ, faith, and discipleship.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "thou" and "wilt" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.