Passage
To doe whatsoeuer thine hand, and thy counsell had determined before to be done.
To doe whatsoeuer thine hand, and thy counsell had determined before to be done.
Acts 4:26 The Kings of the earth assembled, and the rulers came together against the Lord, and against his Christ.
Acts 4:27 For doutlesse, against thine holy Sonne Iesus, whome thou haddest anoynted, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel gathered themselues together,
Acts 4:28 To doe whatsoeuer thine hand, and thy counsell had determined before to be done.
Acts 4:29 And nowe, O Lord, beholde their threatnings, and graunt vnto thy seruants with all boldnesse to speake thy word,
Acts 4:30 So that thou stretch forth thine hand, that healing, and signes, and wonders may be done by the Name of thine holy Sonne Iesus.
The verse centers on "whatsoeuer", "thine", "hand", "counsell", "determined", "before", and "done". It is saying that the verse draws attention to "whatsoeuer" and "thine", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 27's "For doutlesse against thine holy Sonne Iesus..." into verse 29's "And nowe O Lord beholde their threatnings...", so "whatsoeuer" and "thine" belong inside that flow. In Acts context, the local focus is Christ, faith, and discipleship.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "whatsoeuer" and "thine" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.