Amos 4:10 (GNV)

Passage

Pestilence haue I sent among you, after the maner of Egypt: your yong men haue I slaine with the sworde, and haue taken away your horses: and I haue made the stinke of your tentes to come vp euen into your nostrels: yet haue yee not returned vnto me, saith the Lord.

Nearby Context

Amos 4:8 So two or three cities wandred vnto one citie to drinke water, but they were not satisfied: yet haue ye not returned vnto me, saith the Lord.

Amos 4:9 I haue smitten you with blasting, and mildewe: your great gardens and your vineyardes, and your figtrees, and your oliue trees did the palmer worme deuoure: yet haue ye not returned vnto me, saith the Lord.

Amos 4:10 Pestilence haue I sent among you, after the maner of Egypt: your yong men haue I slaine with the sworde, and haue taken away your horses: and I haue made the stinke of your tentes to come vp euen into your nostrels: yet haue yee not returned vnto me, saith the Lord.

Amos 4:11 I haue ouerthrowe you, as God ouerthrew Sodom and Gomorah: and ye were as a firebrand pluckt out of the burning: yet haue ye not returned vnto me, saith the Lord.

Amos 4:12 Therefore, thus wil I do vnto thee, O Israel: and because I wil doe this vnto thee, prepare to meete thy God, O Israel.

Study Lenses

The verse centers on "pestilence", "haue", "sent", "after", "maner", "egypt", and "yong". It is saying that the verse draws attention to "pestilence" and "haue", so its meaning should be read from those terms before moving to application.

The nearby context moves from verse 9's "I haue smitten you with blasting and..." into verse 11's "I haue ouerthrowe you as God ouerthrew...", so "pestilence" and "haue" belong inside that flow. In Amos context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.

A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "pestilence" and "haue" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.