Passage
Heare therefore, O Israel, and take heede to doe it, that it may go well with thee, and that ye may increase mightily in the land that floweth with milke and hony, as the Lord God of thy fathers hath promised thee.
Heare therefore, O Israel, and take heede to doe it, that it may go well with thee, and that ye may increase mightily in the land that floweth with milke and hony, as the Lord God of thy fathers hath promised thee.
Deuteronomy 6:1 These now are the commandements, ordinances, and lawes, which the Lord your God commanded me to teach you, that ye might doe them in the land whither ye go to possesse it:
Deuteronomy 6:2 That thou mightest feare the Lord thy God, and keepe all his ordinances, and his commandements which I commaund thee, thou, and thy sonne, and thy sonnes sonne all the dayes of thy life, euen that thy dayes may be prolonged.
Deuteronomy 6:3 Heare therefore, O Israel, and take heede to doe it, that it may go well with thee, and that ye may increase mightily in the land that floweth with milke and hony, as the Lord God of thy fathers hath promised thee.
Deuteronomy 6:4 Heare, O Israel, The Lord our God is Lord onely,
Deuteronomy 6:5 And thou shalt loue the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might.
The verse centers on "heare", "therefore", "israel", "take", "heede", "well", "thee", and "increase". It is saying that the verse draws attention to "heare" and "therefore", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 2's "That thou mightest feare the Lord thy..." into verse 4's "Heare O Israel The Lord our God...", so "heare" and "therefore" belong inside that flow. In Deuteronomy context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "heare" and "therefore" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.