Passage
But the Lord thy God shall giue them before thee, and shall destroy them with a mightie destruction, vntill they be brought to naught.
But the Lord thy God shall giue them before thee, and shall destroy them with a mightie destruction, vntill they be brought to naught.
Deuteronomy 7:21 Thou shalt not feare them: for the Lord thy God is among you, a God mightie and dreadful.
Deuteronomy 7:22 And the Lord thy God wil roote out these nations before thee by little and little: thou mayest not consume them at once, least the beasts of the fielde increase vpon thee.
Deuteronomy 7:23 But the Lord thy God shall giue them before thee, and shall destroy them with a mightie destruction, vntill they be brought to naught.
Deuteronomy 7:24 And he shall deliuer their Kings into thine hand, and thou shalt destroy their name from vnder heauen: there shall no man be able to stand before thee, vntill thou hast destroyed them.
Deuteronomy 7:25 The grauen images of their gods shall ye burne with fire, and couet not the siluer and golde, that is on them, nor take it vnto thee, least thou be snared therewith: for it is an abomination before the Lord thy God.
The verse centers on "lord", "shall", "giue", "before", "thee", "destroy", and "mightie". It is saying that the verse draws attention to "lord" and "shall", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 22's "And the Lord thy God wil roote..." into verse 24's "And he shall deliuer their Kings into...", so "lord" and "shall" belong inside that flow. In Deuteronomy context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "lord" and "shall" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.