Passage
Euen vnto me the least of all Saints is this grace giuen, that I should preach among the Gentiles the vnsearchable riches of Christ,
Euen vnto me the least of all Saints is this grace giuen, that I should preach among the Gentiles the vnsearchable riches of Christ,
Ephesians 3:6 That the Gentiles should be inheriters also, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the Gospel,
Ephesians 3:7 Whereof I am made a minister by the gift of the grace of God giuen vnto me through the effectuall working of his power.
Ephesians 3:8 Euen vnto me the least of all Saints is this grace giuen, that I should preach among the Gentiles the vnsearchable riches of Christ,
Ephesians 3:9 And to make cleare vnto all men what the fellowship of the mysterie is, which from the beginning of the world hath bene hid in God, who hath created all things by Iesus Christ,
Ephesians 3:10 To the intent, that nowe vnto principalities and powers in heauenly places, might be knowen by the Church the manifolde wisedome of God,
The verse centers on "grace", "euen", "vnto", "least", "saints", "giuen", "should", and "preach". It is saying that the verse draws attention to "grace" and "euen", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 7's "Whereof I am made a minister by..." into verse 9's "And to make cleare vnto all men...", so "grace" and "euen" belong inside that flow. In Ephesians context, the local focus is grace, union with Christ, the church, and new creation.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "grace" and "euen" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.