Passage
And the King loued Ester aboue all the women, and shee founde grace and fauour in his sight more then all the virgins: so that he set the crowne of the kingdome vpon her head, and made her Queene instead of Vashti.
And the King loued Ester aboue all the women, and shee founde grace and fauour in his sight more then all the virgins: so that he set the crowne of the kingdome vpon her head, and made her Queene instead of Vashti.
Esther 2:15 Now when the course of Ester the daughter of Abihail the vncle of Mordecai (which had taken her as his owne daughter) came, that shee should go in to the King, she desired nothing, but what Hege the Kings eunuche the keeper of the women sayde: and Ester founde fauour in the sight of all them that looked vpon her.
Esther 2:16 So Ester was taken vnto King Ahashuerosh into his house royall in the tenth moneth, which is the moneth Tebeth, in the seuenth yeere of his reigne.
Esther 2:17 And the King loued Ester aboue all the women, and shee founde grace and fauour in his sight more then all the virgins: so that he set the crowne of the kingdome vpon her head, and made her Queene instead of Vashti.
Esther 2:18 Then the King made a great feast vnto all his princes, and his seruants, which was the feast of Ester, and gaue rest vnto the prouinces, and gaue gifts, according to the power of a King.
Esther 2:19 And whe the virgins were gathered ye second time, then Mordecai sate in the Kings gate.
The verse centers on "grace", "king", "loued", "ester", "aboue", "women", "shee", and "founde". It is saying that the verse draws attention to "grace" and "king", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 16's "So Ester was taken vnto King Ahashuerosh..." into verse 18's "Then the King made a great feast...", so "grace" and "king" belong inside that flow. In Esther context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "grace" and "king" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.