Passage
Moreouer, the Lord sayd vnto Moses, Goe to the people, and sanctifie them to day and to morow, and let them wash their clothes.
Moreouer, the Lord sayd vnto Moses, Goe to the people, and sanctifie them to day and to morow, and let them wash their clothes.
Exodus 19:8 And the people answered all together, and sayd, All that the Lord hath commanded, we will doe. And Moses reported the wordes of the people vnto the Lord.
Exodus 19:9 And the Lord sayd vnto Moses, Lo, I come vnto thee in a thicke cloude, that the people may heare, whiles I talke with thee, and that they may also beleeue thee for euer. (for Moses had tolde the wordes of the people vnto the Lord)
Exodus 19:10 Moreouer, the Lord sayd vnto Moses, Goe to the people, and sanctifie them to day and to morow, and let them wash their clothes.
Exodus 19:11 And let them be ready on the third day: for the thirde day the Lord will come downe in the sight of all the people vpon mount Sinai:
Exodus 19:12 And thou shalt set markes vnto the people rounde about, saying, Take heede to your selues that ye goe not vp the mount, nor touche the border of it: whosoeuer toucheth the mount, shall surely die.
The verse centers on "moreouer", "lord", "sayd", "vnto", "moses", "people", "sanctifie", and "morow". It is saying that the verse draws attention to "moreouer" and "lord", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 9's "And the Lord sayd vnto Moses Lo..." into verse 11's "And let them be ready on the...", so "moreouer" and "lord" belong inside that flow. In Exodus context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "moreouer" and "lord" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.