Passage
And when I beheld, loe, the sinewes, and the flesh grewe vpon them, and aboue, the skinne couered them, but there was no breath in them.
And when I beheld, loe, the sinewes, and the flesh grewe vpon them, and aboue, the skinne couered them, but there was no breath in them.
Ezekiel 37:6 And I will lay sinewes vpon you, and make flesh growe vpon you, and couer you with skinne, and put breath in you, that ye may liue, and yee shall know that I am the Lord.
Ezekiel 37:7 So I prophecied, as I was commanded: and as I prophecied, there was a noyse, and beholde, there was a shaking, and the bones came together, bone to his bone.
Ezekiel 37:8 And when I beheld, loe, the sinewes, and the flesh grewe vpon them, and aboue, the skinne couered them, but there was no breath in them.
Ezekiel 37:9 Then sayd he vnto me, Prophecie vnto the winde: prophecie, sonne of man, and say to the winde, Thus sayth the Lord God, Come from the foure windes, O breath, and breathe vpon these slayne, that they may liue.
Ezekiel 37:10 So I prophecied as hee had commanded me: and the breath came into them, and they liued, and stood vp vpon their feete, an exceeding great armie.
The verse centers on "beheld", "sinewes", "flesh", "grewe", "vpon", "aboue", "skinne", and "couered". It is saying that the verse draws attention to "beheld" and "sinewes", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 7's "So I prophecied as I was commanded..." into verse 9's "Then sayd he vnto me Prophecie vnto...", so "beheld" and "sinewes" belong inside that flow. In Ezekiel context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "beheld" and "sinewes" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.