Passage
And God said, Beholde, I haue giuen vnto you euery herbe bearing seede, which is vpon al the earth, and euery tree, wherein is the fruite of a tree bearing seede: that shall be to you for meate.
And God said, Beholde, I haue giuen vnto you euery herbe bearing seede, which is vpon al the earth, and euery tree, wherein is the fruite of a tree bearing seede: that shall be to you for meate.
Genesis 1:27 Thus God created the man in his image: in the image of God created he him: he created them male and female.
Genesis 1:28 And God blessed them, and God said to them, Bring forth fruite and multiplie, and fill the earth, and subdue it, and rule ouer the fish of the sea, and ouer the foule of the heauen, and ouer euery beast that moueth vpon the earth.
Genesis 1:29 And God said, Beholde, I haue giuen vnto you euery herbe bearing seede, which is vpon al the earth, and euery tree, wherein is the fruite of a tree bearing seede: that shall be to you for meate.
Genesis 1:30 Likewise to euery beast of the earth, and to euery foule of the heauen, and to euery thing that moueth vpon the earth, which hath life in it selfe, euery greene herbe shall be for meate. and it was so.
Genesis 1:31 And God sawe all that he had made, and loe, it was very good. So the euening and the morning were the sixt day.
The verse centers on "said", "beholde", "haue", "giuen", "vnto", "euery", "herbe", and "bearing". It is saying that the verse draws attention to "said" and "beholde", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 28's "And God blessed them and God said..." into verse 30's "Likewise to euery beast of the earth...", so "said" and "beholde" belong inside that flow. In Genesis context, the local focus is creation, human rebellion, covenant promise, and God's providence.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "said" and "beholde" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.