Passage
Thou hast consulted shame to thine owne house, by destroying many people, and hast sinned against thine owne soule.
Thou hast consulted shame to thine owne house, by destroying many people, and hast sinned against thine owne soule.
Habakkuk 2:8 Because thou hast spoyled many nations, all the remnant of the people shall spoyle thee, because of mens blood, and for the wrong done in the land, in the citie, and vnto all that dwell therein.
Habakkuk 2:9 Ho, he that coueteth an euil couetousnesse to his house, that he may set his nest on hie, to escape from the power of euil.
Habakkuk 2:10 Thou hast consulted shame to thine owne house, by destroying many people, and hast sinned against thine owne soule.
Habakkuk 2:11 For the stone shall crie out of the wall, and the beame out of the timber shall answere it.
Habakkuk 2:12 Wo vnto him that buildeth a towne with blood, and erecteth a citie by iniquitie.
The verse centers on "thou", "hast", "consulted", "shame", "thine", "owne", "house", and "destroying". It is saying that the verse draws attention to "thou" and "hast", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 9's "Ho he that coueteth an euil couetousnesse..." into verse 11's "For the stone shall crie out of...", so "thou" and "hast" belong inside that flow. In Habakkuk context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "thou" and "hast" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.