Passage
But the Comforter, which is the holy Ghost, whom the Father wil send in my Name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, which I haue tolde you.
But the Comforter, which is the holy Ghost, whom the Father wil send in my Name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, which I haue tolde you.
John 14:24 He that loueth me not, keepeth not my wordes, and the worde which ye heare, is not mine, but the Fathers which sent me.
John 14:25 These things haue I spoken vnto you, being present with you.
John 14:26 But the Comforter, which is the holy Ghost, whom the Father wil send in my Name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, which I haue tolde you.
John 14:27 Peace I leaue with you: my peace I giue vnto you: not as the worlde giueth, giue I vnto you. Let not your heart be troubled, nor feare.
John 14:28 Ye haue heard howe I saide vnto you, I goe away, and will come vnto you. If ye loued me, ye would verely reioyce, because I said, I goe vnto the Father: for the Father is greater then I.
The verse centers on "all things", "comforter", "holy", "ghost", "father", "send", "name", and "shall". It is saying that the verse draws attention to "all things" and "comforter", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 25's "These things haue I spoken vnto you..." into verse 27's "Peace I leaue with you my peace...", so "all things" and "comforter" belong inside that flow. In John context, the local focus is the identity of Jesus, new birth, eternal life, and belief and unbelief.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "all things" and "comforter" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.