Passage
(Nowe Ioshua had commanded the people, saying, Ye shall nor shout, neither make any noyse with your voyce, neither shall a worde proceede out of your mouth, vntill the day that I say vnto you, Shout, then shall ye shoute)
(Nowe Ioshua had commanded the people, saying, Ye shall nor shout, neither make any noyse with your voyce, neither shall a worde proceede out of your mouth, vntill the day that I say vnto you, Shout, then shall ye shoute)
Joshua 6:8 And when Ioshua had spoken vnto the people, the seuen Priestes bare the seuen trumpets of rams hornes, and went foorth before the Arke of the Lord, and blew with the trumpets, and the Arke of the couenant of ye Lord followed them.
Joshua 6:9 And the men of armes went before the Priestes, that blewe the trumpets: then the gathering hoste came after the Arke, as they went and blewe the trumpets.
Joshua 6:10 (Nowe Ioshua had commanded the people, saying, Ye shall nor shout, neither make any noyse with your voyce, neither shall a worde proceede out of your mouth, vntill the day that I say vnto you, Shout, then shall ye shoute)
Joshua 6:11 So the Arke of the Lord compassed the citie, and went about it once: then they returned into the hoaste, and lodged in the campe.
Joshua 6:12 And Ioshua rose early in the morning, and the Priestes bare the Arke of the Lord:
The verse centers on "nowe", "ioshua", "commanded", "people", "saying", "shall", "shout", and "neither". It is saying that the verse draws attention to "nowe" and "ioshua", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 9's "And the men of armes went before..." into verse 11's "So the Arke of the Lord compassed...", so "nowe" and "ioshua" belong inside that flow. In Joshua context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "nowe" and "ioshua" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.