Passage
But these speake euill of those thinges, which they know not: and whatsoeuer things they know naturally, as beasts, which are without reason, in those things they corrupt them selues.
But these speake euill of those thinges, which they know not: and whatsoeuer things they know naturally, as beasts, which are without reason, in those things they corrupt them selues.
Jude 1:8 Likewise notwithstanding these sleepers also defile the flesh, and despise gouernment, and speake euill of them that are in authoritie.
Jude 1:9 Yet Michael the Archangell, when hee stroue against the deuill, and disputed about the body of Moses, durst not blame him with cursed speaking, but sayd, The Lord rebuke thee.
Jude 1:10 But these speake euill of those thinges, which they know not: and whatsoeuer things they know naturally, as beasts, which are without reason, in those things they corrupt them selues.
Jude 1:11 Wo be vnto them: for they haue followed the way of Cain, and are cast away by the deceit of Balaams wages, and perish in the gainsaying of Core.
Jude 1:12 These are rockes in your feasts of charitie when they feast with you, without al feare, feeding themselues: cloudes they are without water, caried about of windes, corrupt trees and without fruit, twise dead, and plucked vp by ye rootes.
The verse centers on "speake", "euill", "thinges", "whatsoeuer", "things", "naturally", "beasts", and "without". It is saying that the verse draws attention to "speake" and "euill", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 9's "Yet Michael the Archangell when hee stroue..." into verse 11's "Wo be vnto them for they haue...", so "speake" and "euill" belong inside that flow. In Jude context, the local focus is Christ, faith, and discipleship.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "speake" and "euill" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.