Passage
And I sayde vnto you, I am the Lord your God: feare not the gods of the Amorites in whose lande you dwell: but ye haue not obeyed my voyce.
And I sayde vnto you, I am the Lord your God: feare not the gods of the Amorites in whose lande you dwell: but ye haue not obeyed my voyce.
Judges 6:8 The Lord sent vnto the children of Israel a Prophet, who sayd vuto them, Thus sayth the Lord God of Israel, I haue brought you vp from Egypt, and haue brought you out of the house of bondage,
Judges 6:9 And I haue deliuered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and haue cast them out before you, and giuen you their land.
Judges 6:10 And I sayde vnto you, I am the Lord your God: feare not the gods of the Amorites in whose lande you dwell: but ye haue not obeyed my voyce.
Judges 6:11 And the Angell of the Lord came, and sate vnder the oke which was in Ophrah, that perteined vnto Ioash the father of the Ezrites, and his sonne Gideon threshed wheate by the winepresse, to hide it from the Midianites.
Judges 6:12 Then the Angel of the Lord appeared vnto him, and said vnto him, The Lord is with thee, thou valiant man.
The verse centers on "sayde", "vnto", "lord", "feare", "gods", "amorites", "whose", and "lande". It is saying that the verse draws attention to "sayde" and "vnto", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 9's "And I haue deliuered you out of..." into verse 11's "And the Angell of the Lord came...", so "sayde" and "vnto" belong inside that flow. In Judges context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "sayde" and "vnto" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.