Passage
Hee caused the arrowes of his quiuer to enter into my reines.
Hee caused the arrowes of his quiuer to enter into my reines.
Lamentations 3:11 He hath stopped my wayes, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.
Lamentations 3:12 He hath bent his bow and made me a marke for the arrow.
Lamentations 3:13 Hee caused the arrowes of his quiuer to enter into my reines.
Lamentations 3:14 I was a derision to all my people, and their song all the day.
Lamentations 3:15 He hath filled me with bitternes, and made me drunken with wormewood.
The verse centers on "caused", "arrowes", "quiuer", "enter", and "reines". It is saying that the verse draws attention to "caused" and "arrowes", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 12's "He hath bent his bow and made..." into verse 14's "I was a derision to all my...", so "caused" and "arrowes" belong inside that flow. In Lamentations context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "caused" and "arrowes" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.