Passage
But of them that chewe the cud, or deuide the hoofe onely, of them yee shall not eate: as the camel, because he cheweth the cud, and deuideth not ye hoofe, he shall be vncleane vnto you.
But of them that chewe the cud, or deuide the hoofe onely, of them yee shall not eate: as the camel, because he cheweth the cud, and deuideth not ye hoofe, he shall be vncleane vnto you.
Leviticus 11:2 Speake vnto the children of Israel, and say, These are the beastes which yee shall eate, among all the beasts that are on the earth.
Leviticus 11:3 Whatsoeuer parteth the hoofe, and is clouen footed, and cheweth the cudde, among the beastes, that shall ye eate.
Leviticus 11:4 But of them that chewe the cud, or deuide the hoofe onely, of them yee shall not eate: as the camel, because he cheweth the cud, and deuideth not ye hoofe, he shall be vncleane vnto you.
Leviticus 11:5 Likewise the conie, because he cheweth the cud and deuideth not the hoofe, he shall bee vncleane to you.
Leviticus 11:6 Also the hare, because he cheweth the cud, and deuideth not the hoofe, he shalbe vncleane to you.
The verse centers on "chewe", "deuide", "hoofe", "onely", "shall", "eate", "camel", and "cheweth". It is saying that the verse draws attention to "chewe" and "deuide", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 3's "Whatsoeuer parteth the hoofe and is clouen..." into verse 5's "Likewise the conie because he cheweth the...", so "chewe" and "deuide" belong inside that flow. In Leviticus context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "chewe" and "deuide" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.