Passage
Ye shall make you none idoles nor grauen image, neither reare you vp any pillar, neither shall ye set any image of stone in your land to bow downe to it: for I am the Lord your God.
Ye shall make you none idoles nor grauen image, neither reare you vp any pillar, neither shall ye set any image of stone in your land to bow downe to it: for I am the Lord your God.
Leviticus 26:1 Ye shall make you none idoles nor grauen image, neither reare you vp any pillar, neither shall ye set any image of stone in your land to bow downe to it: for I am the Lord your God.
Leviticus 26:2 Ye shall keepe my Sabbaths, and reuerence my Sanctuarie: I am the Lord.
Leviticus 26:3 If ye walke in mine ordinances, and keepe my commandements, and doe them,
The verse centers on "shall", "make", "none", "idoles", "grauen", "image", "neither", and "reare". It is saying that the verse draws attention to "shall" and "make", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The next verse adds "Ye shall keepe my Sabbaths and reuerence...", so "shall" and "make" should be read forward into that movement. In Leviticus context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "shall" and "make" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.