Passage
I am the Lord your God which haue brought you out of the lande of Egypt, that yee should not be their bondmen, and I haue broken ye bonds of your yoke, and made you goe vpright.
I am the Lord your God which haue brought you out of the lande of Egypt, that yee should not be their bondmen, and I haue broken ye bonds of your yoke, and made you goe vpright.
Leviticus 26:11 And I will set my Tabernacle among you, and my soule shall not lothe you.
Leviticus 26:12 Also I will walke among you, and I wil be your God, and ye shalbe my people.
Leviticus 26:13 I am the Lord your God which haue brought you out of the lande of Egypt, that yee should not be their bondmen, and I haue broken ye bonds of your yoke, and made you goe vpright.
Leviticus 26:14 But if ye will not obey me, nor do all these commandements,
Leviticus 26:15 And if ye shall despise mine ordinances, either if your soule abhorre my lawes, so that yee will not do all my commandements, but breake my couenant,
The verse centers on "lord", "haue", "brought", "lande", "egypt", "should", and "bondmen". It is saying that the verse draws attention to "lord" and "haue", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 12's "Also I will walke among you and..." into verse 14's "But if ye will not obey me...", so "lord" and "haue" belong inside that flow. In Leviticus context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "lord" and "haue" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.