Passage
And they had no childe, because that Elisabet was barren: and both were well stricken in age.
And they had no childe, because that Elisabet was barren: and both were well stricken in age.
Luke 1:5 In the time of Herod King of Iudea, there was a certaine Priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabet.
Luke 1:6 Both were iust before God, and walked in all the commandements and ordinances of the Lord, without reproofe.
Luke 1:7 And they had no childe, because that Elisabet was barren: and both were well stricken in age.
Luke 1:8 And it came to passe, as he executed the Priestes office before God, as his course came in order,
Luke 1:9 According to the custome of the Priests office, his lot was to burne incense, when he went into the Temple of the Lord.
The verse centers on "childe", "elisabet", "barren", "both", "well", and "stricken". It is saying that the verse draws attention to "childe" and "elisabet", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 6's "Both were iust before God and walked..." into verse 8's "And it came to passe as he...", so "childe" and "elisabet" belong inside that flow. In Luke context, the local focus is Christ, faith, and discipleship.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "childe" and "elisabet" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.