Passage
Giue, and it shalbe giuen vnto you: a good measure, pressed downe, shaken together and running ouer shall men giue into your bosome: for with what measure ye mete, with the same shall men mete to you againe.
Giue, and it shalbe giuen vnto you: a good measure, pressed downe, shaken together and running ouer shall men giue into your bosome: for with what measure ye mete, with the same shall men mete to you againe.
Luke 6:36 Be ye therefore mercifull, as your Father also is mercifull.
Luke 6:37 Iudge not, and ye shall not be iudged: condemne not, and ye shall not bee condemned: forgiue, and ye shalbe forgiuen.
Luke 6:38 Giue, and it shalbe giuen vnto you: a good measure, pressed downe, shaken together and running ouer shall men giue into your bosome: for with what measure ye mete, with the same shall men mete to you againe.
Luke 6:39 And he spake a parable vnto them, Can the blinde leade the blinde? shall they not both fall into the ditche?
Luke 6:40 The disciple is not aboue his master: but whosoeuer will be a perfect disciple, shall bee as his master.
The verse centers on "giue", "shalbe", "giuen", "vnto", "good", "measure", "pressed", and "downe". It is saying that the verse draws attention to "giue" and "shalbe", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 37's "Iudge not and ye shall not be..." into verse 39's "And he spake a parable vnto them...", so "giue" and "shalbe" belong inside that flow. In Luke context, the local focus is Christ, faith, and discipleship.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "giue" and "shalbe" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.