Passage
Then Iesus answered, and sayd vnto them, Ye are deceiued, not knowing the Scriptures, nor the power of God.
Then Iesus answered, and sayd vnto them, Ye are deceiued, not knowing the Scriptures, nor the power of God.
Matthew 22:27 And last of all the woman died also.
Matthew 22:28 Therefore in the resurrection, whose wife shall she be of the seuen? for all had her.
Matthew 22:29 Then Iesus answered, and sayd vnto them, Ye are deceiued, not knowing the Scriptures, nor the power of God.
Matthew 22:30 For in the resurrection they neither marie wiues, nor wiues are bestowed in mariage, but are as the Angels of God in heauen.
Matthew 22:31 And concerning the resurrection of the dead, haue ye not read what is spoken vuto you of God, saying,
The verse centers on "iesus", "answered", "sayd", "vnto", "deceiued", "knowing", "scriptures", and "power". It is saying that the verse draws attention to "iesus" and "answered", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 28's "Therefore in the resurrection whose wife shall..." into verse 30's "For in the resurrection they neither marie...", so "iesus" and "answered" belong inside that flow. In Matthew context, the local focus is Christ, faith, and discipleship.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "iesus" and "answered" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.