Passage
Now in the end of the Sabbath, when the first day of ye weeke began to dawne, Marie Magdalene, and the other Marie came to see the sepulchre,
Now in the end of the Sabbath, when the first day of ye weeke began to dawne, Marie Magdalene, and the other Marie came to see the sepulchre,
Matthew 28:1 Now in the end of the Sabbath, when the first day of ye weeke began to dawne, Marie Magdalene, and the other Marie came to see the sepulchre,
Matthew 28:2 And behold, there was a great earthquake: for the Angel of the Lord descended from heauen, and came and rolled backe the stone from the doore, and sate vpon it.
Matthew 28:3 And his countenance was like lightning, and his raiment white as snowe.
The verse centers on "sabbath", "first", "weeke", "began", "dawne", "marie", "magdalene", and "other". It is saying that the verse draws attention to "sabbath" and "first", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The next verse adds "And behold there was a great earthquake...", so "sabbath" and "first" should be read forward into that movement. In Matthew context, the local focus is Christ, faith, and discipleship.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "sabbath" and "first" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.