Passage
But Iesus saide vnto him, The foxes haue holes, and the birdes of the heauen haue nestes, but the Sonne of man hath not whereon to rest his head.
But Iesus saide vnto him, The foxes haue holes, and the birdes of the heauen haue nestes, but the Sonne of man hath not whereon to rest his head.
Matthew 8:18 And when Iesus sawe great multitudes of people about him, he commanded them to goe ouer the water.
Matthew 8:19 Then came there a certaine Scribe, and said vnto him, Master, I will follow thee whithersoeuer thou goest.
Matthew 8:20 But Iesus saide vnto him, The foxes haue holes, and the birdes of the heauen haue nestes, but the Sonne of man hath not whereon to rest his head.
Matthew 8:21 And another of his disciples saide vnto him, Master, suffer me first to goe, and burie my father.
Matthew 8:22 But Iesus said vnto him, Followe me, and let the dead burie their dead.
The verse centers on "iesus", "saide", "vnto", "foxes", "haue", "holes", "birdes", and "heauen". It is saying that the verse draws attention to "iesus" and "saide", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 19's "Then came there a certaine Scribe and..." into verse 21's "And another of his disciples saide vnto...", so "iesus" and "saide" belong inside that flow. In Matthew context, the local focus is Christ, faith, and discipleship.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "iesus" and "saide" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.