Passage
I will beare the wrath of the Lord because I haue sinned against him, vntill he pleade my cause, and execute iudgement for me: then will he bring me foorth to the light, and I shall see his righteousnesse.
I will beare the wrath of the Lord because I haue sinned against him, vntill he pleade my cause, and execute iudgement for me: then will he bring me foorth to the light, and I shall see his righteousnesse.
Micah 7:7 Therefore I will looke vnto the Lord: I will waite for God my Sauiour: my God will heare me.
Micah 7:8 Reioyce not against me, O mine enemie: though I fall, I shall arise: when I shall sit in darkenesse, the Lord shalbe a light vnto me.
Micah 7:9 I will beare the wrath of the Lord because I haue sinned against him, vntill he pleade my cause, and execute iudgement for me: then will he bring me foorth to the light, and I shall see his righteousnesse.
Micah 7:10 Then she that is mine enemie, shall looke vpon it, and shame shall couer her, which said vnto me, Where is the Lord thy God? Mine eyes shall behold her: now shall she be troden downe as the myre of the streetes.
Micah 7:11 This is ye day, that thy walles shalbe built: this day shall driue farre away the decree.
The verse centers on "light", "beare", "wrath", "lord", "haue", "sinned", "against", and "vntill". It is saying that the verse draws attention to "light" and "beare", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 8's "Reioyce not against me O mine enemie..." into verse 10's "Then she that is mine enemie shall...", so "light" and "beare" belong inside that flow. In Micah context, the local focus is covenant, worship, and faithfulness.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "light" and "beare" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.