Passage
I haue wounded them, that they were not able to rise: they are fallen vnder my feete.
I haue wounded them, that they were not able to rise: they are fallen vnder my feete.
Psalms 18:36 Thou hast enlarged my steps vnder mee, and mine heeles haue not slid.
Psalms 18:37 I haue pursued mine enemies, and taken them, and haue not turned againe till I had consumed them.
Psalms 18:38 I haue wounded them, that they were not able to rise: they are fallen vnder my feete.
Psalms 18:39 For thou hast girded me with strength to battell: them, that rose against me, thou hast subdued vnder me.
Psalms 18:40 And thou hast giuen me the neckes of mine enemies, that I might destroy them that hate me.
The verse centers on "wounded", "haue", "able", "rise", "fallen", "vnder", and "feete". It is saying that the verse draws attention to "wounded" and "haue", so its meaning should be read from those terms before moving to application.
The nearby context moves from verse 37's "I haue pursued mine enemies and taken..." into verse 39's "For thou hast girded me with strength...", so "wounded" and "haue" belong inside that flow. In Psalms context, the local focus is worship, trust, the LORD's kingship, and covenant mercy.
A plain takeaway is to answer the verse's own emphasis on "wounded" and "haue" with trust shaped by these words, not by a vague optimism outside the passage.